Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters | The Odyssey Online
Start writing a post
Politics and Activism

Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters

On the effect of bilingual poetry for the non-Spanish speaker and why this matters for those who embody more than one cultural reality.

1519
Notes On Juan Felipe Herrera's Assemblage: Why Bilingual Poetry Matters
Los Angeles Times

"The fact that I am writing to you in English already falsifies what I wanted to tell you. My subject: how to explain to you that I don’t belong to English though I belong nowhere else."

--Gustavo Pérez Firmat, "Bilingual Blues"

In Juan Felipe Herrera’s latest collection of poetry "Notes on the Assemblage" (2015), English becomes subservient to the variations and the complexities of the Latino experience. The line between English and Spanish is blurred in a manner that undermines the English language: core tenants such as punctuation and capitalization are demolished in favor of something much more nuanced and evocative. Some poems are entirely in Spanish; some are entirely in English; some are a mélange of the two languages; some are provided in both their Spanish and English counterparts. All of this only serves to broaden the possible interpretations of each poem. Even more noticeably than the grammar is the usage of Spanish, which adds a layer of cultural complexity that truly speaks only to those who identify with the community Herrera represents and serves to remind the reader of the visceral reality of the Latino experience.

An example of this unique complexity is the poem “Borderbus” which is written partly in Spanish and partly in English. The poem is similarly visceral and powerful in its usage of English and Spanish and as a result, the reader understands that the struggle of the Honduran people being explored goes beyond poetic refrains and cannot possibly be conveyed solely through English. If a non-Spanish speaking reader were to read this poem, he or she would be able to sense the urgency and the fear that Herrera is communicating but again, the Spanish is lost on the reader, and as a result, the reader is—again—left with nothing but the language he or she already knows. The pain, the trials, and the tribulations of the undocumented worker are conveyed, but the truths of Spanish are lost on the reader. One finishes the poem having understood that this struggle is one that transcends the need to be understood by readers; it is one that is so crucial that it can be conveyed only in the language of the speaker—precisely because it is so personal. There are concepts that are entirely out of reach to the non-Spanish speaking reader, and as a result, are not accessible.

This is Herrera's precise point: not everything has to be catered to the Western or the non-Spanish speaking reader.

The bilingualism in this collection is representative of the reality of code switching for those who embody more that one culture. Herrera’s usage of both Spanish and English highlights the repercussions of bilingualism, and by addition, biculturalism, in the States: one who identifies with more than one culture lives one’s whole life building a bridge between them by dancing back and forth between two or more languages depending on the situation. When a bilingual person speaks two languages, they embody two cultures, and so representing him or herself in only English becomes a denial of their other identity because some things are only conveyed in the other language the person is accustomed to.

As a non-Spanish speaking reader myself, I thrived as I read this collection, for there sat before me the work of a man who did not have to compromise or lob off any aspect of his truth in order to cater to any specific reader. Everything about English in this collection is overthrown for something characteristic of and inherent to Herrera and the Latino community he represents. He creates a land between English and Spanish and treads it in an unprecedented manner. Herrera decides that if neither English nor Spanish can be his true home, then he will show the reader in as many ways as possible this gray area that every person of color who embodies two cultural realities lives in, thereby allowing those who live their whole lives amidst the grayness of bilingualism to finally thrive in the face of self-recognition through poetry.


You can always watch Herrera read "Borderbus."

Report this Content
This article has not been reviewed by Odyssey HQ and solely reflects the ideas and opinions of the creator.
ross geller
YouTube

As college students, we are all familiar with the horror show that is course registration week. Whether you are an incoming freshman or selecting classes for your last semester, I am certain that you can relate to how traumatic this can be.

1. When course schedules are released and you have a conflict between two required classes.

Bonus points if it is more than two.

Keep Reading...Show less
Student Life

12 Things I Learned my Freshmen Year of College

When your capability of "adulting" is put to the test

4537
friends

Whether you're commuting or dorming, your first year of college is a huge adjustment. The transition from living with parents to being on my own was an experience I couldn't have even imagined- both a good and a bad thing. Here's a personal archive of a few of the things I learned after going away for the first time.

Keep Reading...Show less
Featured

Economic Benefits of Higher Wages

Nobody deserves to be living in poverty.

303215
Illistrated image of people crowded with banners to support a cause
StableDiffusion

Raising the minimum wage to a livable wage would not only benefit workers and their families, it would also have positive impacts on the economy and society. Studies have shown that by increasing the minimum wage, poverty and inequality can be reduced by enabling workers to meet their basic needs and reducing income disparities.

I come from a low-income family. A family, like many others in the United States, which has lived paycheck to paycheck. My family and other families in my community have been trying to make ends meet by living on the minimum wage. We are proof that it doesn't work.

Keep Reading...Show less
blank paper
Allena Tapia

As an English Major in college, I have a lot of writing and especially creative writing pieces that I work on throughout the semester and sometimes, I'll find it hard to get the motivation to type a few pages and the thought process that goes behind it. These are eleven thoughts that I have as a writer while writing my stories.

Keep Reading...Show less
April Ludgate

Every college student knows and understands the struggle of forcing themselves to continue to care about school. Between the piles of homework, the hours of studying and the painfully long lectures, the desire to dropout is something that is constantly weighing on each and every one of us, but the glimmer of hope at the end of the tunnel helps to keep us motivated. While we are somehow managing to stay enrolled and (semi) alert, that does not mean that our inner-demons aren't telling us otherwise, and who is better to explain inner-demons than the beloved April Ludgate herself? Because of her dark-spirit and lack of filter, April has successfully been able to describe the emotional roller-coaster that is college on at least 13 different occasions and here they are.

Keep Reading...Show less

Subscribe to Our Newsletter

Facebook Comments